วันอาทิตย์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

Attention - Charlie Puth


เพลงะนี้เป็นเพลงที่ Charlie Puth ได้แต่งไว้เพื่อเล่าถึงเรื่องราวของเขาที่มีแฟนเก่าตามก่อกวนเขาเพื่อที่จะไม่ให้เขาลืมเรื่องราวของเธอไปเพียงเพราะเธออยากได้ความสนใจจากเขา เพลงนี้เป็นเพลงจังหวะกลางๆ ให้ความรู้สึกถึงความโหยหวนของคนรักเก่า เรามาดูกันครับว่าเนื้อเพลงแต่ละส่วนแปลว่าอะไร

[Intro]
Woah-oah, hm-hmm

[Verse 1]
You've been runnin' 'round, runnin' 'round, runnin' 'round
Throwin' that dirt all on my name
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd
Call you up
You've been going 'round, going 'round, going 'round
Every party in LA
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd
Be at one, oh

[Pre-Chorus]
I know that dress is karma, perfume regret
You got me thinking 'bout when you were mine, ooh
And now I'm all up on ya, what you expect?
But you're not coming home with me tonight

[Chorus]
You just want attention, you don't want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeah, you just want attention, I knew from the start
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh

[Verse 2]
You've been runnin' 'round, runnin' 'round, runnin' 'round
Throwin' that dirt all on my name
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd
Call you up
Baby, now that we're, now that we're, now that we're
Right here standin' face to face
You already know, 'ready know, 'ready know
That you won, oh

[Pre-Chorus]
I know that dress is karma, perfume regret
You got me thinking 'bout when you were mine, ooh
And now I'm all up on ya, what you expect? (oh baby)
But you're not coming home with me tonight, oh no

[Chorus]
You just want attention, you don't want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new (someone new)
Yeah, you just want attention (oh), I knew from the start (the start)
You're just making sure I'm never gettin' over you (over you), oh

[Bridge]
What are you doin' to me?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
What are you doin' to me?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
What are you doin' to me?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
What are you doin' to me?
What are you doin', huh?

[Pre-Chorus]
I know that dress is karma, perfume regret
You got me thinking 'bout when you were mine
And now I'm all up on ya, what you expect?
But you're not coming home with me tonight

[Chorus]
You just want attention, you don't want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeah, you just want attention, I knew from the start
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh

[Outro]
What are you doin' to me? (Hey)
What are you doin', huh? (What are you doin', love?)
What are you doin' to me?
What are you doin', huh? (Yeah, you just want attention)
What are you doin' to me? (I knew from the start)
What are you doin' huh? (You're just making sure I'm never gettin' over you)
What are you doin' to me?
What are you doin', huh?
[Intro]
โว โฮ, ฮื้ม ฮืม

[Verse 1]
เธอนั้นไปรอบๆ เรื่อยๆ
เพื่อที่จะสร้างเรื่องราวที่เกี่ยวกับฉัน
เพราะเธอรู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน
จะโทรหาเธอ
เธอนั้นไปรอบๆ เรื่อยๆ
ในทุกปาตี้ใน LA
เพราะเธอรู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน
จะไปเหมือนกัน

[Pre-Corus]
ฉันรู้ว่าชุดเธอนั้นมันมีกรรม กลิ่นน้ำหอมที่เย้ายวน
เธอทำให้ฉันนึกถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน โอ้ว
และตอนนี้ฉันติดใจเธอแล้ว เธอหวังอะไรไว้
แต่เธอไม่ได้กลับไปบ้านฉันในคืนนี้หรอก

[Chorus]
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน เธอไม่ได้ต้องการหัวใจฉัน
เธออาจจะแค่ไม่อยากเห็นฉันอยู่กับคนใหม่ (คนใหม่)
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน (โอ้ว), ฉันรู้อยู่แล้วตั้งแต่แรก (ตั้งแต่แรก)
เธอแค่ไม่อยากให้ฉันลืมเธอไปได้ (ลืมเธอไปได้), โอ้ว

[Verse 2]
เธอนั้นไปรอบๆ เรื่อยๆ
เพื่อที่จะสร้างเรื่องราวที่เกี่ยวกันฉัน
เพราะเธอรู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน รู้ว่าฉัน
จะโทรหาเธอ
และตอนนี้เรา ตอนนี้เรา ตอนนี้เรา
ยืนอยู่ตรงหน้ากัน
เธอนั้นรู้ เธอนั้นรู้ เธอนั้นรู้
ว่าเธอชนะแล้ว โอ้ว

[Pre-Chorus]
ฉันรู้ว่าชุดเธอนั้นมันมีกรรม กลิ่นน้ำหอมที่เย้ายวน
เธอทำให้ฉันนึกถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน โอ้ว
และตอนนี้ฉันติดใจเธอแล้ว เธอหวังอะไรไว้
แต่เธอไม่ได้กลับไปบ้านฉันในคืนนี้หรอก

[Chorus]
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน เธอไม่ได้ต้องการหัวใจฉัน
เธออาจจะแค่ไม่อยากเห็นฉันอยู่กับคนใหม่ (คนใหม่)
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน (โอ้ว), ฉันรู้อยู่แล้วตั้งแต่แรก (ตั้งแต่แรก)
เธอแค่ไม่อยากให้ฉันลืมเธอไปได้ (ลืมเธอไปได้), โอ้ว

[Bridge]
เธอทำอะไรกับฉัน
เธอทำอะไร, ฮา? (เธอทำอะไร)
เธอทำอะไรกับฉัน
เธอทำอะไร, ฮา? (เธอทำอะไร)
เธอทำอะไรกับฉัน
เธอทำอะไร, ฮา? (เธอทำอะไร)
เธอทำอะไรกับฉัน
เธอทำอะไร, ฮา?

[Pre-Chorus]
ฉันรู้ว่าชุดเธอนั้นมันมีกรรม กลิ่นน้ำหอมที่เย้ายวน
เธอทำให้ฉันนึกถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน โอ้ว
และตอนนี้ฉันติดใจเธอแล้ว เธอหวังอะไรไว้
แต่เธอไม่ได้กลับไปบ้านฉันในคืนนี้หรอก

[Chorus]
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน เธอไม่ได้ต้องการหัวใจฉัน
เธออาจจะแค่ไม่อยากเห็นฉันอยู่กับคนใหม่
เธอแค่ต้องการความสนใจจากฉัน ฉันรู้อยู่แล้วตั้งแต่แรก
เธอแค่ไม่อยากให้ฉันลืมเธอไปได้, โอ้ว

[Outro]
เธอทำอะไรฉัน? (เฮ้)
เธอทำอะไร, โฮ้ว? (เธอทำอะไร, ที่รัก?)
เธอทำอะไรฉัน?
เธอทำอะไร, โฮ้ว? (เธอแค่ต้องการความสนใจ)
เธอทำอะไรฉัน? (ฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว)
เธอทำอะไร, โฮ้ว? (เธอแค่ไม่อยากให้ฉันลืมเธอไปได้)
เธอทำอะไรฉัน?
เธอทำอะไร, โฮ้ว?


มาดูคำศัพที่ใช้ในเพลงนี้กันครับ อันแรกก็เรื่มจากชื่อเพลงเลยคือ Attention เป็นคำนาม แปลว่าความสนใจ ใช้ได้ในหลายโอกาสเช่นเวลาทหารสั่งให้แถวตรงเขาจะบอกว่า Attention! หรือเวลาผู้ประกาศต้องการเรียกความสนใจเขาจะบอกว่า Attention please เหมือนใน MRT เวลาที่เขาจะประกาศว่ารถมาช้าหรือไม่จอดที่สถานนีนี้ครับ หรืออีกประโยคที่ใช้กันบ่อยก็คือ May I have your attention please? แปลว่ากรุณาขอความสนใจสักครู่ครับ
คำต่อมาคือ runnin' 'round จริงๆ แล้วคือ running around ที่แปลว่าวิ่งไปรอบๆ แต่ในเพลงตอนที่ร้องออกมาเขาไม่ได้ออกเสียงครบทุกตัวเลยใช้ ' แทนครับซึ่งเป็นภาษาพูดในบางแทบหรือบางคน เขาจะพูดไม่เต็มคำครับ
Throwing dirt: คำนี้จริงๆ แล้วถ้าแปลตรงตัวคือโยนดิน แต่พอมารวมกันจะเป็นศัพแสลงที่แปลว่าโยนความผิดใส่ หรือหาเรื่องให้ครับจึงแปลประโยคในเพลงว่า Throwing dirt all over my name หมายถึง ใส่ร้ายหรือสร้างข่าวลือให้กับเขาครับ
คำว่า karma แปลว่ากรรม จึงสามารถแปลประโยคว่า I know that dress is karma ได้ว่า เมื่อเธอใส่ชุดนั้นฉันรู้เลยว่าจะเกิดเรื่อง เพราะเขามีความสงจำกับชุดๆ นั้นที่เธอใส่
Perfume แปลว่าน้ำหอม ส่วนคำว่า regret แปลว่าความเสียใจ เมื่อรวมกันแล้ว มันไม่มีความหมายในภาษาอังกฤษ แต่เมื่อรวมกับประโยคก่อนหน้านี้จึงสรุปได้ว่า น้ำหอมกลิ่นนี้ทำให้เขาโหยหาผู้หญิงคนนี้ แต่เขาไม่อยากกลับไปมีความสัมพันธ์แล้ว แต่เมื่อได้กลิ่นก็อดไม่ได้
คำว่า love ในประโยค What are you doing, love? นั่นไม่ได้แปลว่าความรัก แต่ในภาษาอังกฤษสามารถใช้แทนคำว่าคนรักได้ หรือในประเทศอังกฤษ เขาจะใช้เรียกผู้หญิงหรือเด็กว่า love ได้เหมือนกัน

และนี้คือความหมายของส่วนต่างๆ ในเพลงนี้ครับ ขอให้สนุกกับการฟังเพลงนะครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น